Gedicht gedacht

 Poëzie is alledaags in de zin dat het voor iedere dag is (Carol Ann Duffy)

Een sinds 2016 dagelijkse en vanaf 1 januari 2020 wekelijkse, maar daarna toch weer iets vakere rubriek met gedichten en gedachten daarover. Het levensmotto blijft: ik ben onderweg om mooie dingen aan te raken.

------

Voor wie een handvat zoekt:
Met de pijl rechts van ARCHIEF (zie onderaan deze pagina) ga je terug naar het vorige jaar;
met de pijl links naar het volgende. Handiger zijn deze links: daarmee ga je naar de 
inhoudsopgaven van 2024-1 (A t/m K) en 2024-2 (L t/m Z), 2023-1 (A t/m K) en 2023-2 (L t/m Z), 
2022-1 (A t/m K), 2022-2 (L t/m Z) 2021-1 (A t/m K), 2021-2 (L t/m Z), 2020-1 
(A t/m K), 2020-2 (L t/m Z), 2019, 20182017 en 2016.

Week 2 - 10. Ivo van Strijtem: Griepvaccin

dinsdag 10 januari 2023

Vandaag in de wachtzaal van het medisch centrum
zag ik een vriend terug die ik ruim veertig jaar
niet meer gesproken had. Wij kwamen allebei

om een griepvaccin, hij bij zijn vertrouwde 
dokter, ik bij een nieuwe, mijn vorige
een kinderarts, was mij vele jaren op het

lijf geschreven maar nu te oud geworden.
Wij praatten over een makker die onlangs
was gestorven, over zijn vader en moeder

ook allebei dood net als de mijne en verder
hadden we het heel even over de dochters 
van mijn jongere pas begraven broer die tevens

een beetje zijn kinderen geworden waren
daar hij al jaren met de moeder van mijn
nichtjes samenwoont. Het gesprek duurde

om en bij de vier minuten. Het had iets
ongemeen vertrouwelijks en toen ik
heenging waren wij weer vrienden. 

2022


Heel hoog heb ik Ivo van Strijtem (pseudoniem van Ivo Evenepoel, 1953) als vertaler en als bloemlezer, maar als dichter weet hij mij niet snel te raken.
Tientallen werken met zijn naam erop staan in mijn boekenkasten: vertalingen van het werk van onder anderen Apollinaire, Baudelaire, Brecht, Dickinson, Goethe, Heine, Larkin, Lorca, Patten, Prévert, Shakespeare en Yaets en bloemlezingen met vertaalde wereldpoëzie rond allerlei thema’s, veelal samengesteld met Koen Stassijns, 






Maar die eigen gedichten… Er is een nieuwe bundel, getiteld De vrolijke tijd. Daaruit is bovenstaand gedicht afkomstig. Lang niet zo mooi als zijn gedicht Regen, dat sinds oktober 2014 prijkt op een zijmuur van nummer 48 in de Riouwstraat, een straat in de Archipelbuurt in Den Haag






Dat gedicht koester ik. 

Archief 2023